Depuis mon premier semestre à l’étranger en Angleterre, je me passionne et je suis fière de mon expérience d’études à l’étranger. Les aventures passionnantes, les voyages sans fin. Dans le tumulte des histoires, je trouve que j’ai souvent omis l’élément scolaire des études à l’étranger pour souligner les aventures socio-culturelles transformatrices qui se produisent quand on vit dans un autre pays.
C’est pourquoi, pour mon mémoire de maîtrise, j’ai décidé de réfléchir à la façon dont les participants au programme d’échange étudiant Ontario-Baden-Württemberg ont reconnu leur expérience d’apprentissage scolaire, sociale et culturelle. Non seulement les étudiants différencient leurs différents types d’expérience d’apprentissage (scolaire, social et culturel), les contextes se mélangeaient magnifiquement pour créer différentes expériences d’apprentissage. Voici quelques exemples :
- Culturo-scolaire = interrelation entre les contextes scolaires et culturels
En échange en Allemagne, l’un des devoirs d’Anna consistait à interviewé un membre de sa communauté d’accueil. Anna a expliqué qu’en approchant et en interrogeant un étranger en allemand, elle a acquis le courage d’approcher d’autres personnes dans la communauté et de participer activement aux événements de sensibilisation et collectes de fonds locaux. - Socio-scolaire = interrelation entre les contextes scolaires et sociaux
Ben a remarqué que sa classe, contrairement à sa résidence internationale, servait d’espace où rencontrer des gens et développer des amitiés avec des étudiants locaux. Ses camarades de classe allemands lui ont appris la culture locale et l’ont invité à des activités comme Oktoberfest ou Frühlingsfest. - Socio-culturel = interrelation entre les contextes sociaux et culturels
Jenny, étudiante internationale au Canada, a appris à faire un C.V. canadien au centre professionnel de son université et a obtenu un emploi à Starbucks. Elle explique comment ses collègues et amis lui ont donné un système de soutien social qui l’a empêché d’avoir le mal du pays et l’a permis de s’intégrer à la communauté.
Mon mémoire a renforcé ce que je savais d’instinct : l’interrelation de nos expériences scolaires, sociales et culturelles est l’élément qui fait des études à l’étranger une expérience pédagogique holistique.
La question qui reste à répondre : Comment comprenons-nous, éducateurs et professionnels, l’expérience des études à l’étranger? Et comment communiquons-nous et validons-nous cette toile complexe d’apprentissage qui se produit quand nos étudiants sont à l’étranger?
Peut-être un sujet pour le prochain billet!
Comments are closed.